“This form of the rite of Christian initiation is intended for children not baptized as infants, who have attained the use of reason and are of catechetical age. They seek Christian initiation either at the direction of their parents or guardians or, with parental permission, on their own initiative. Such children are capable of receiving and nurturing a personal faith and of recognizing an obligation of conscience.” (RCIA #252)
“The Christian initiation of these children requires both a conversion that is personal and somewhat developed, in proportion to their age, and the assistance of the education they need. The process of initiation thus must be adapted both to their spiritual progress, that is, to the children's growth in faith, and to the catechetical instruction they receive. Accordingly, as with adults, their initiation is to be extended over several years, if need be, before they receive the sacraments.” (RCIA, #253)
“Esta forma del rito de iniciación cristiana está destinada a niños no bautizados como infantes, que han alcanzado el uso de la razón y están en edad catequética. Buscan la iniciación cristiana ya sea bajo la dirección de sus padres o tutores o, con el permiso de los padres, por iniciativa propia. Tales niños son capaces de recibir y nutrir una fe personal y de reconocer una obligación de conciencia "(RICA # 252)
“La iniciación cristiana de estos niños requiere una conversión que sea personal y algo desarrollada, en proporción a su edad, y la asistencia de la educación que necesitan. El proceso de iniciación, por lo tanto, debe adaptarse tanto a su progreso espiritual, es decir, al crecimiento de los niños en la fe, como a la instrucción catequética que reciben. En consecuencia, al igual que con los adultos, su iniciación se extenderá durante varios años, si es necesario, antes de que reciban los sacramentos. ”(RICA, # 253)
Children who have reached catechetical age and age of reason and have not yet received the Sacrament of Baptism. Children who are at least 7 yrs. old but not older than 12 years old may register for this program.
The initiation of children of catechetical age is a process based on their personal conversion. It is adapted to their spiritual progress and growth of faith rather than on cognitive knowledge. Because the criteria for initiation are based on assessing conversion of heart and action (RCIA #42 and 75), there is no timeline for initiating these children. It could take several years, if necessary. “The duration of the catechumenate will depend on the grace of God and on various circumstances…” (RCIA #76)
Niños que han alcanzado la edad catequética y la edad de la razón y aún no han recibido el Sacramento del Bautismo. Niños de al menos 7 años pero no mas de 12 años pueden inscribirse en este programa.
La iniciación de niños en edad catequética es un proceso basado en su conversión personal. Se adapta a su progreso espiritual y al crecimiento de la fe más que al conocimiento cognitivo. Debido a que los criterios de iniciación se basan en evaluar la conversión del corazón y la acción (RICA # 42 y 75), no hay un cronograma para iniciar a estos niños. Podría tomar varios años, si es necesario. "La duración del catecumenado dependerá de la gracia de Dios y de varias circunstancias ..." (RICA # 76)
Parents, guardians, and families of children preparing for initiation will be fully involved in the process. Their care, support, and example are necessary for the faith life of the children to grow and flourish.
Strong and active participation of parents and families in the initiation process of their children will be encouraged by offering them guidance, support, and adequate adult formation opportunities.
Los padres, tutores y familias de niños que se preparan para la iniciación estarán completamente involucrados en el proceso. Su cuidado, apoyo y ejemplo son necesarios para que la vida de fe de los niños crezca y florezca.
Se alentará la participación fuerte y activa de los padres y las familias en el proceso de iniciación de sus hijos ofreciéndoles orientación, apoyo y oportunidades adecuadas de formación de adultos.
The program normally follows a two year period and catechesis is taken with those who are being prepared for First Communion.
There will be special times and schedules in which the child and the parents/godparents are required to be present as part of the preparation needed as catechumen.
El programa normalmente sigue un período de dos años y la catequesis se toma con aquellos que se están preparando para la Primera Comunión.
Habrá lecciones y horarios especiales en los que el niño y los padres / padrinos deben estar presentes como parte de la preparación necesaria como catecúmeno.
You will need the following documents to begin the registration process:
Necesitará los siguientes documentos para comenzar el proceso de registro:
The fees for the program are as follows / Las tarifas para el programa son las siguientes:
Registration Fee / Cuota de inscripción: $ 70.00
Parish Contribution / Contribución parroquial: $ 30.00
Service Hours / Horas de servicio: $ 35.00
Note: The Service Hour Fee can be waived by the completion of 15 service hours by the parents or guardians of the student.
Nota: La tarifa de horas de servicio puede ser eximida al completar 15 horas de servicio por los padres o tutores del estudiante.
All these fees above are paid yearly. You can pay with check, cash, or credit card. Kindly pay directly to the Religious Education Office after submitting you application.
Todas estas tarifas se pagan anualmente. Puede pagar con cheque, efectivo o tarjeta de crédito. Por favor pague directamente a la Oficina de Educación Religiosa después la sumisión de su formulario de inscripción.